11/07/2012

Ranking the Viennale 2012 (plus link to my roundup)

I take today's publication of my Viennale roundup (to be found here, in German) as an occasion to also share my overall ranking of the festival:

***** San Zimei/Three Sisters (Wang Bing, 2012)
***** Trás-os-Montes (Antónia Reis und Margarida Cordeiro, 1976)
***** Che Sau/Motorway (Soi Cheang, 2012)
***** Mekong Hotel (Apichatpong Weerasethakul, 2012)
**** Annuška (Boris Barnet, 1959)
**** Os Verdes Anos (Paulo Rocha, 1963)
**** Da-reun na-ra-e-suh/In Another Country (Hong Sang-soo, 2012)
**** Spione (Fritz Lang, 1928)
**** Donovan's Reef (John Ford, 1963)
*** Rite of Spring (Mona Vǎtǎmanu & Florin Tudor, 2010)
*** Human Desire (Fritz Lang, 1954)
*** Ai to makoto/For Love's Sake (Miike Takashi, 2012)
*** ...Quando Troveja (Manuel Mozos, 1999)
*** Chiri (Naomi Kawase, 2012)
*** Ensayo final para utopía/Dress rehearsal for utopia (Andrés Duque, 2012)
*** Dark Horse (Todd Solondz, 2011)
*** Après mai (Olivier Assayas, 2012)
** Sinapupunan/Thy Womb (Brillante Mendoza, 2012)
** Csak a szél (Benedek Fliegauf, 2012)
** Fidaï (Damien Ounouri, 2012)
** Beul-la-in-deu/Blind (Ahn Sang-hoon, 2011)
* Tower (Kazik Radwanski, 2012)
* Killer Joe (William Friedkin, 2011)

2 comments:

  1. This is a general statement regarding your content, from one attempting to follow your work.

    First, your paper on language use in the US series Deadwood has yet to appear, at Academia.edu or elsewhere, and this makes it hard to evaluate the seriousness of this scholarship. It is one thing to blog, another to prepare work that is sees review by referee prior to publication, and/or to prepare formal presentations for major academic conferences (even if the submissions there are not reviewed). At least an abstract of the work, with citation metadata, should be made available, somewhere (with recommendation for soon). We will look one more time, in three weeks for this.
    Apology in advance, if this paragraph is mistaken, and the failure to find a post is inability on our end. Provide a link here, if such is the case?

    Second, in trying to tease from your blogging a sense of your views—absent the document described above—the effort eventually came to a halt over a sense of guilt at time being misspent. The matter was not that there was voluminous material to sift through to look for any bits of valuable ore. (One expects such effort in, these [scholarly] pursuits.) It was the strong suspicion that grew, that the vein being mined was fool's gold or worse—that one might not find anything of value for the whole of the prospecting effort, even after long toil.
    If this sounds harsh, it is not intended so; rather, it's intended as guidance to what may just be youthful effort as not yet shaped by surpassing concern for ones subject and, more critically, ones readers. This misguidance, if true, is an eventual death knell for production of good and enduring scholarship, in our opinion.
    Finally, and practically, the guidance may be distilled to this: Find, and engage a group of good editors. Akin to the Inklings (or more esoteric ensembles), derive blunt, critical feedback on your writing—no "Yes men". And then heed and improve, especially vis-a-vis "hard" content per unit length written. (Style is important, but is generally timeless only so if you truly have something important to say.)

    With regard, we are a faculty with current interest in your work.

    ReplyDelete
  2. A belated response (I noticed this comment only yesterday):

    First off, let me say thank you for your interest and detailed comments.

    My research on Deadwood has (after a rather long wait) led to an article to be published sometime this spring (but only in German I'm afraid). Here's a link to the book, an edited volume on genre and seriality: http://www.fink.de/katalog/titel/978-3-7705-5361-7.html (I am sorry that there is not more information to be gleaned from this listing, but that's out of my hands).

    This blog is not intended to represent my academic efforts or to develop a coherent position. Nor is it supposed to adhere to any given format of writing (say, film criticism). It's just a place to publish occasional and often half-developed thoughts, without any sense of decorum or obligation. I'm sorry if that makes for an unwieldy reading experience!

    As to the style of my writing: I have only recently taken up writing in English and must ask for your patience with my still evolving skillset. I am fully aware of being an irredeemable overreacher, whose diction, at times, ends up pretentious or garbled. Come and check me out again in a year or two: hopefully by then my abilities will have caught up with my (rather immodest) ambitions :)

    You're right, of course, that I should consult an editor, and I usually do, for everything besides this blog. My first (scholarly) article in English is in preparation and I will certainly devote a fair amount of time to proofreading and revisions. This blog, however, is all about easy process and quick publication and will thus--for the foreseeable future--suffer from my peculiar brand of Denglish (=English with a German inflection).






    ReplyDelete